阅读国外译本应该先查查翻译的评价

Bologna 2026-07-02 10:04 1

我最近在读 林少华版挪威的森林,我才发现译者的问题会这么突出

林版的问题就是把原文修饰的太夸张了,还加了很多“哩”“咧”之类的语气词,以及一些怪词的使用“顶喜欢”“委实”

也不是不能读,但是就像吃有沙子的米饭,总会垫一下牙
最新回复 (0)
    没有回复
* 帖子来源V2EX
返回